博一吧交流论坛网址

博一把白菜网址,博一吧交流论坛网址,登录注册权威认证打造国际最的电子游戏,最新最热的线上娱乐玩法,提供百家乐,炸金花等各种娱乐项目,博一把白菜网址网上正规娱乐平台网址,业界精英,美女客服齐聚一堂!一年365天,风里雨里,都在这里等你!

花粥经纪公司就抄袭发致歉声明称已取得原谅解

  新京报讯(记者 杨畅)3月5日,对于最近大众关注的民谣女歌手花粥“抄袭”由薛范翻译的白俄罗斯民歌《妈妈要我出嫁》歌词一事,花粥所属经纪公司SAG舞台艺术工作组发布致歉声,表示“事实是我们错了,我们承认”,并对“持续多年而未关注的侵权现象”表示。同时,文中也针对“抄袭”质疑作出回应:“我们不作评论。我们希望拿出事实和行动。”

  文中记述道,该事件可以追溯至2012年,“花粥偶尔写几首歌上传到网上,自娱自乐之余,也希望被更多人分享。《妈妈要我出嫁》,即是花粥那时重新作曲并翻唱的作品。那时的花粥,对行业规范、版权知识所知尚浅。而这首不起眼的歌曲也渐渐被遗忘,直到现在她因此又上了微博热搜。”

  事件发生后,花粥在微博上承认“疏漏”,并称“在此向大家正式道歉!并愿意承担一切法律责任。”而经纪公司则表示,在次日联系到了《妈妈要我出嫁》歌词的中文翻薛范,“在电话里对此事真诚地表达歉意,提出愿意承担一切后果,后又以邮件形式向薛范老师再次真诚致歉。薛老师接受了我们的道歉,并将白俄罗斯民歌《妈妈要我出嫁》中文翻译版歌词的版权授权我方,他提出:这首歌不必下架,将词信息修正即可。同时薛范老师也指出,其实这首白俄罗斯民歌与亚历山大罗夫红旗歌舞团也并无关系。”

Baidu
sogou